Мишна
Мишна

Related%20passage к Бава Батра 6:4

הַמּוֹכֵר מָקוֹם לַחֲבֵרוֹ לִבְנוֹת לוֹ בַיִת, וְכֵן הַמְקַבֵּל מֵחֲבֵרוֹ לִבְנוֹת לוֹ בֵית חַתְנוּת לִבְנוֹ וּבֵית אַלְמְנוּת לְבִתּוֹ, בּוֹנֶה אַרְבַּע אַמּוֹת עַל שֵׁשׁ, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, רֶפֶת בָּקָר הוּא זֶה. הָרוֹצֶה לַעֲשׂוֹת רֶפֶת בָּקָר, בּוֹנֶה אַרְבַּע אַמּוֹת עַל שֵׁשׁ. בַּיִת קָטָן, שֵׁשׁ עַל שְׁמֹנֶה. גָדוֹל, שְׁמֹנֶה עַל עֶשֶׂר. טְרַקְלִין, עֶשֶׂר עַל עֶשֶׂר. רוּמוֹ כַּחֲצִי אָרְכּוֹ וְכַחֲצִי רָחְבּוֹ. רְאָיָה לַדָּבָר, הֵיכָל. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, הַכֹּל כְּבִנְיַן הֵיכָל:

Если кто-то продает место своему соседу, чтобы построить дом для него; Точно так же тот, кто по поручению своего соседа построил «свадебный дом» для своего сына, [принято строить дом для сына, когда он женился], или «дом вдовства» для его дочери, [когда ее муж умирает, и она возвращается в дом своего отца. Но при жизни своего мужа она с мужем, для мужчины не принято жить со своими родственниками], он строит (по крайней мере) четыре на шесть локтей. Это слова Р. Акивы. Р. Ишмаэль говорит: Это сарай для скота! [то есть он должен построить его побольше.] Если кто-то хочет построить навес для скота, он строит четыре локтя на шесть. Маленький дом шесть на восемь. [Наименьшее из домов - шесть на восемь, и если кто-то продает место своему соседу, чтобы построить для него дом, то дом должен быть (как минимум) шесть на восемь.] [Если он указал] «большой дом» (должно быть (по крайней мере) восемь на десять. "Государственный дом", десять на десять. Его высота должна быть (сумма), равной половине его длины и половине его ширины. [Это относится ко всему вышесказанному, а именно .: Для небольшого дома высота составляет семь локтей, для большого дома - девять, а для "дома государства" - десять.] Подтверждение этого— (Храмовое святилище), которое было сорок в длину, двадцать в ширину и тридцать в высоту —половина суммы длины и ширины.) Р. Шимон б. Гамлиэль говорит: Все в соответствии со структурой святилища. [Некоторые понимают, что это означает: это Р. Шимон б. Гамлиэль, который учил: «Его высота должна быть… Подтверждением этого и т. Д.» Другие понимают это как Р. Шимон б. Гамлиэль отличается от первой танны, выражая удивление, а именно: «Все ли должно быть построено в соответствии со структурой святилища!» Критерием, скорее, является «обычай земли».]

Изучите related%20passage к Бава Батра 6:4. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих